|
Una entrevista con
el poeta saharaui de la Generación de la Amistad
La frescura de la poesía
comprometida de Liman Boicha
Mª ÁNGELES MARTÍNEZ GARCÍA
Aprovechando
la participación de Liman Boicha en las “Jornadas de las
universidades madrileñas sobre el Sahara Occidental. Política y
Cooperación. Tiempo de soluciones para el Sahara Occidental”
celebradas el mes de mayo pasado en Madrid, se ha querido ofrecer en
este espacio un breve retazo del estimado y brillante poeta
saharaui.
Pregunta. ¿Podrías hacernos una presentación de tu
trayectoria personal como poeta, desde tu experie ncia
en el exilio?
Respuesta.
Mi trayectoria personal hay que verla en el contexto amplio en el
que se desarrolla. Formo parte del grupo Generación de la Amistad,
un grupo que se fundó hace dos años aquí en Madrid. Yo nací en el
Sahara Occidental en el año 1973. Viví en el exilio desde muy
pequeño. Estuve viviendo en los campamentos de refugiados desde su
principio hasta el año 1982, donde no llegué a terminar los estudios
de primaria.
Después en el
contexto de exilio me dieron la oportunidad como a muchos otros
niños de ir a estudiar fuera. Muchos fueron a estudiar a Argelia,
otros a Libia, y nosotros, con un grupo de alrededor de quinientos
niños y niñas fuimos a estudiar Cuba. En Cuba a lo largo de 13 años
desarrollé todo tipo de ciclos de estudios, ahí terminé la primaria,
la secundaria, el bachillerato y la universidad. Me licencié en
periodismo hace unos años y volví a los campamentos refugiados
saharauis. A la vuelta hay un problema que se origina para muchos
de los estudiantes que van al extranjero. Muchas veces no tienen en
qué trabajar; es decir, hay pocos privilegiados que pueden trabajar
lo que han estudiado a la vuelta al campamento.
P. ¿Y a
qué se dedican y qué estrategias implementan entonces los/as
profesionales cualificados/as al volver a los campamentos?
R. Hay una
parte que tiene posibilidad de trabajar como son los médicos, los
maestros, los ingenieros de alguna rama específica o los
veterinarios. O como en mi caso, periodistas que pueden trabajar en
la radio saharaui. Pero para otros, se genera una situación de mucha
frustración. Crees que tras llevar años estudiando vas a volver a un
país independiente y después no puedes ni tan siquiera ejercer tu
profesión. A la vuelta por lo tanto, muchos se encuentran con esta
situación y deben reinventarse desde el “cómo puedo ser útil a la
causa”. Algunos se encargan de dar clases de castellano o de
informática. Es una situación realmente muy difícil, en la que te
puedes sentir estancado. Vivir en unos campamentos de refugiados es
una situación inusual. Pero cada persona, con su forma de ser, si es
emprendedora, busca la manera de cómo encajar su carrera. Otros
optan por la inmigración como una salida, y como forma de apoyar a
la sociedad. Mucha gente emigra a un país con estructuras y con
economías ya sólidas. Si el motivo general de la gente que emigra,
es que ven que su país no prospera por una situación social,
política o económica, resulta que la situación es aún más complicada
en un campamento de refugiados.
::
Página siguiente
::
Página principal |