Acceder al contenido principalAcceder al menú principalFormulario de contactoLa UAM

Facultad de Filosofía y LetrasLogo FyL

Imprimir >< Atrás

Personal Docente e Investigador

Takagi Takanashi, Kayoko

Profesora Titular
Despacho:
204 A (Módulo III, Profesorado)
email:
kayoko.takagi@uam.es
Teléfono:
4695/5142
Fax:
4498

Kayoko Takagi es profesora titular de lengua y literatura de Japón.
Se licenció en Estudios Hispánicos y obtuvo el título de Master en Lingüsítica Moderna por la Universidad Sofía de Tokio. Tras homologar su título en España, se doctoró en filologías por la Universidad Autónoma de Madrid.
Tras una variada e intensa experiencia profesional en Japón se agregó al Centro de Estudios de Asia Oriental en 1993. Desde entonces imparte clases de lengua y literatura japonesas y ha participado en el desarrollo y la consolidación de los estudios japoneses en España. Actualmente es miembro del CTS del Grado de Estudios de Asia y Africa y desempeña el cargo de coordinador de lengua japonesa en la UAM. Es vocal del consejo de la Asociación de Estudios de Género en japonés (Tokio)

Investigación

Áreas de especialización

Lengua japonesa, Literatura japonesa, Estética japonesa

Líneas de investigación

Natsume Soseki, Vida y obras de las damas de Heian, Literatura femenina japonesa, Cuentos tradicionales japoneses

Docencia

Asignaturas impartidas

Lengua japonesa y su literatura
Japonés I
Japonés II
Japonés III
Japonés IV
Japonés Intermedio Avanzado 1.
Los clásicos de la literatura japonesa
Cultura y estética de Japón
Introducción a la literatura japonesa
Literatura japonesa modera en sus textos
be II

Horario de tutorías

Martes: 13:00-14:00, Jueves: 12:00-13:00

Publicaciones

-Manual de Lengua Japonesa, Ediciones UAM, Madrid, 1996, pp. 4-113, ISBN: 84-7477-559-0
-El arte de la cocina japonesa, Tf. Editores, Madrid, 1997, pp. 7-103, ISBN: 84-89162-92-1
-Prólogo a Vita Sexualis, Editorial Trotta, Madrid, 2001, pp. 9-44, ISBN: 84-8164-445-5, UNESCO, París, ISBN UNESCO: 92-3-303769-X
-Edición y prefacio a Cómo enseñar la cultura a través de lengua, Ediciones UAM, Madrid, pp. 1-221, 2004, ISBN: 84-7477-934-0
-El cuento del cortador de bambú, Ediciones Cátedra, Letras Universales V. 370, Madrid, pp. 15-266, 2004, ISBN: 84-376-2183-600370
-“Taketori Monogatari kara mita Gender” (Género en El cuento del cortador de bambú), Nihongo to Gender (lengua japonesa y género), V.6, Society for Gender Studies in Japanese, Tikio, 59 páginas, pp, 38-47, 2006, ISBN:4-9900828
-“Kaguyahime: mujer fantástica, mujer real”, en La mujer japonesa: Realidad y Mito, Actas del Congreso de la Asociación de Estudios Japoneses en España
Prensas Universitarias de Zaragoza, pp. 331-343, 2008, ISBN: 978-84-7733-998-4
-9 piezas de teatro NÔ, ediciones del oriente y del mediterráneo, Madid, 284 páginas, 2008, ISBN: 978-84-96327-47-4
-Capítulo “Genji monogatari en español”, STUDI HISPANICI, XXXIII, Pisa, Roma, 2008, ISSN: 0585-492x, ISSN Elettronico 1714-1588
-Capítulo “La cultura del arroz en Japón: una aproximación antropológica y estética” en ¿Qué es Japón? Introducción a la cultura japonesa,Universidad de Extremadura, Cáceres, 2009, ISBN: 978-84-7723-885-0
Espíritu del agua, cuentos tradicionales japoneses, Alianza Editorial, Madrid, 2009, ISBN: 978-84-206-6864-2
-“Pop tanka de Tawara Machi”, Japón y el mundo actual, Colección Fedrerico Torralba de Estudios de Asia Oreintal, Prensas Universitarias de Zaragoza, Zaragoza, pp. 489-499. 2010
-"El concepto del ánima de las palabras, kotodama en la literatura japonesa", LYNX, A monographic Series in Linguistics and World Perception, Lenguas de Asia Oriental, Annexa 18, Universidad de Valencia, pp. 263-278. 2010, ISBN: 978-84-370-7754-3
-“Elogio de la dieta japonesa” en Japón y la Península Ibérica, Satori Ediciones, Gijón, pp. 295-310, 2011, ISBN: 978-84-370-7754-3
-Prólogo a Las hierbas del camino, Satori Ediciones, Gijón, pp. 9-19,
2012, ISBN: 978-84-936198-9-3
-Postfacio a La puerta, Editorial Impedimenta, Madrid, pp. 283-295, 2012, ISBN: 978-84-15578-17-8

Experiencia profesional

Experiencia profesional

Lectora de español en la Universidad Sofía de Tokio. (2 años)
Lectora de español en el programa educativo de la Radio Televisión Japonesa, NHK. (2 años)
Técnico lingüístico del Diario Asahi. (3 años)
Jefe de sección del Departamento de Artes de la Fundación Japón Tokio. (7años)
Coordinadora del premio de traducción NOMA.
Intérprete oficial para la Casa Real, Presidencia del Gobierno, Ministerios de Asuntos Exteriores y Sanidad.

Más información

Otra información de interés:

Premios y distinciones:
El arte de la cocina japonesa, Tf. Editores, Madrid, 1997, pp. 7-103, ISBN: 84-89162-92-1 ha sido galardonado como Premio al Mejor Libro de Cocina Extranjera en la Competición mundial de libros de cocina en Perigeux, Francia.
Diploma de mención de honor concedido por el Ministro de Asuntos Exteriores de Japón (2008)
Carta de agradecimiento del Ministro de Política Nacional de Japón dentro del marco del Proyecto "Global Messengers of Japan":"Passion with no borders" Japanese (2012)

Facultad de Filosofía y Letras · C/ Francisco Tomás y Valiente 1 · Universidad Autónoma de Madrid · 28049 Madrid · Contacto: +34 91 497 43 54 ·  informacion.filosofia@uam.es ·           Web:webmaster.filosofia@uam.es