Acceder al contenido principalAcceder al menú principalFormulario de contactoLa UAM

Facultad de Filosofía y LetrasLogo FyL

Imprimir >< Atrás

Proyectos de Investigación

 El siguiente listado de proyectos engloba las áreas de Lingüística, Lógica y Filosofía de la Ciencia y Teoría de la Literatura y Literatura comparada. 

Proyectos del Departamento
  • "Análisis interdiscursivo . Planteamiento y propuesta de un instrumental teórico-crítico de fundamentación retórica, teórico-literaria y comparada para el análisis y la explicación de la constitución, función y pluralidad de los discursos"
    Estado:
    Inactivo
    Duración:
    1 de octubre de 2007 al 31 de diciembre de 2010
  • Papel La aplicación de corpus de habla espontánea a la enseñanza del español y japonés1
    Estado:
    En curso1
    Duración:
    del 1 de julio de 2009 a 30 de junio de 2010
    Descripción:

    La aplicación de las tecnologías informáticas a las enseñanza de lenguas tiene una larga tradición dentro de los estudios de Lingüística Informática. La propuesta que se presenta está avalada por dos grupos que cuentan con prestigio internacional en el área de conocimiento. Por una parte, el Laboratorio de Lingüística Informática de la UAM, dirigido por el Prof. A. Moreno Sandoval, y por otro lado, el programa Usage-based Linguistic Informatics, y en concreto el desarrollo de un corpus hablado multilingüe, donde la parte del español está dirigida por el Prof. Takagaki. Hay que destacar que se trata de un programa de excelencia financiado por el Gobierno Japonés.

  • BRAVO Búsqueda de Respuestas Avanzada Multimodal y Multilingüe: Recursos Lingüísticos
    Estado:
    Inactivo
    Duración:
    Octubre de 2007 a septiembre de 2010
    Descripción:

    El proyecto que se plantea tiene como objetivo conseguir una plataforma de búsqueda de respuestas multimodal (por texto y por voz) y multilingüe que integra componentes desarrollados por los distintos grupos participantes en el proyecto. Como hipótesis de partida se tiene que es posible mejorar la búsqueda de respuestas de los sistemas actuales trabajando en los módulos que componen la arquitectura de un sistema de este tipo, principalmente en los módulos de RI multilingüe, la mejora en la construcción de índices y en los tiempos de acceso a la información, en la extracción y ordenación de respuestas así como de análisis de preguntas. Al menos se tratará información en web, recursos enciclopédicos y noticias. Para ello es fundamental el trabajo de los lingüistas para generar y/o ajustar recursos adecuados así como el esfuerzo en la integración de recursos tanto léxicos como de software.

    Además, se busca aplicar las técnicas y métodos con los que se trabaja en los grupos de investigación a otras tareas como extracción de ontologías y de información, tratamiento de Entidades con Nombre e interacción por voz , explorando formas de adaptar estas tareas a nuevos dominios y lenguas.

  • Epistemology and artifacts
    Estado:
    Activo
    Descripción:

    The aim of this project is to advance an epistemology of artifacts in two of its most important aspects: the first concerns the kinds of knowledge we acquire about these objects; the second has to do with their contribution to the acquisition of knowledge in different epistemic contexts.

    1. In order to develop the first approach, we take as our starting hypothesis the idea that artifacts have a number of perceptual affordances that support a form of practical familiarity. Both theknowledge of the maker and the knowledge of those who don't make artifacts is based on forms of practical knowledge. Practical familiarity with these objects is organized as a peculiar form ofintentional access, as an identification of opportunities for action. This project seeks to distinguish different modes of epistemic access to artifacts, to explain the apparent privileged knowledge of the maker, to find a foundation for these kinds of knowledge in the most basic forms of practical familiarity and to develop a conception of the possession of artifact concepts.
    2. An epistemology of artifacts is incomplete without a study of how they contribute to producingand distributing knowledge. Artifacts and tools (especially scientific instruments) contributedifferently to the resolution of epistemic tasks. This project aims to identify different cognitive and epistemic conditions on the use of artifacts, to provide an explanation for the nature of genuinelyepistemic artifacts based on their coupling with material symbols and develop typologies of scientific instruments depending on the epistemic role they play in the context of science.

     

  • Instituto de Ingeniería del Conocimiento
    Estado:
    Activo
    Descripción:

    En diciembre de 2009 se inició una colaboración con el IIC de la UAM en el área de la Minería de Datos y de Opiniones. Esta nueva línea de investigación se integra en la Cátedra de Gestión de patrones de comportamiento, dirigida por Carlos Santa Cruz.

  • MA2VICMR: Mejorando el Acceso, el Análisis y la Visibilidad de la Información y los Contenidos Multilingüe y Multimedia en Red para la Comunidad de Madrid
    Estado:
    Activo
    Duración:
    2010-2013
    Descripción:


    El Consorcio MAVIR es una red de investigación co-financiada por la Comunidad de Madrid y el Fondo Social Europeo bajo los programas de I+D en TIC MA2VICMR (2010-2013) y MAVIR (2006-2009) formada por un equipo multidisciplinar de científicos, técnicos, lingüistas y documentalistas para desarrollar un esfuerzo integrador en las áreas de investigación, formación y transferencia de tecnología.

  • Multimédica:. Multilingual Information Extraction in Health Domain and Application to Scientific and Informative Documents: Linguistic Resources.
    Estado:
    Activo
    Duración:
    Enero 2011 a diciembre 2013
    Descripción:

    El proyecto tiene como objetivo el procesamiento de textos divulgativos sobre salud en idiomas como español, árabe y japonés. El resultado será una herramienta orientada al público en general para buscar información sobre enfermedades y medicamentos; y una herramienta específica para la traducción y la enseñanza de terminología en el dominio biomédico, mediante la extracción terminológica aplicada al corpus comparable de español, árabe y japonés.


  • Edificio de la Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales Recursos de Ingeniería Lingüística Aplicados a la Recuperación de Información Multilingüe
    Estado:
    Finalizado
    Duración:
    Diciembre de 2004 a diciembre de 2007
    Descripción:

    RILARIM es un subproyecto dentro del proyecto coordinado RIMMEL: Recuperación de Información Multilingüe y Multimedia y su Evaluación, subvencionado por el Ministerio de Educación y Ciencia (TIN2004-07588-C03), desde el 13 de diciembre de 2004 a 12 de diciembre de 2007, cuyo investigador principal es José Miguel Goñi Menoyo, del Departamento de Matemática Aplicada a las Tecnologías de la Información (ETSI de Telecomunicación, UPM).


Facultad de Filosofía y Letras · C/ Francisco Tomás y Valiente 1 · Universidad Autónoma de Madrid · 28049 Madrid · Contacto: +34 91 497 43 54 ·  informacion.filosofia@uam.es ·           Web:webmaster.filosofia@uam.es