Acceder al contenido principalAcceder al menú principal'>Formulario de contacto'>La UAM

Facultad de Filosofía y LetrasLogo FyL

Imprimir >< Atrás

Personal Docente e Investigador

Pi?ero Gil, Eulalia

Piñero Gil, Eulalia

Catedrática de Literatura Norteamericana
Despacho:
203-Módulo VIbis
email:
eulalia.pinero@uam.es
Teléfono:
91-497-8722
Fax:
91-497-4428

Eulalia Piñero Gil es Catedrática de Literatura Norteamericana  y Estudios de Género de la Universidad Autónoma de Madrid. En la actualidad es Presidenta de la “Spanish Association for American Studies” (SAAS). Ha sido Directora del Departamento de Filología Inglesa de la UAM. Asimismo, ha sido docente en  las universidades norteamericanas de Purdue University, Saint Louis University y Marquette University, y en las universidades españolas: Universidad Complutense,  UNED, Universidad de Alcalá y  Universidad de Castilla-La Mancha. Gracias a una beca de estudios otorgada por la Purdue University, obtuvo el grado de Master of Arts en Literatura Comparada en dicha universidad norteamericana. Para sus estudios doctorales fue becada por la UAM para investigar en la Fundación Museo y Biblioteca Rosenbach de Filadelfia, Pennsylvania, donde tuvo la oportunidad de trabajar en el archivo de Marianne Moore y otros escritores modernistas. Su tesis doctoral titulada “La obra de Marianne Moore: paradigma de una poética femenina” fue la primera obra de investigación sobre esta poeta modernista norteamericana en España. Por otro lado, ha obtenido becas del Gobierno de Canadá para investigar sobre poesía canadiense en la Universidad de Toronto. Asimismo, ha sido investigadora visitante en las universidades norteamericanas de Rutgers University, Indiana University, Harvard University, Purdue University y en la canadiense de Toronto University. Ha publicado más de 100 libros, artículos y capítulos de libro en editoriales españolas y extranjeras sobre literatura de mujeres norteamericana y canadiense, teoría de género, literatura comparada y literatura norteamericana del siglo XIX y XX.  Ha sido vocal de la Junta Directiva de AEDEAN y miembro de la Junta Directiva de la “European Association for American Studies” y  en la actualidad es miembro de la “European Association for American Studies Women’s Network”. Además, ha sido IP e investigadora de 8 proyectos de I+D+I. Por su contribución a los estudios sobre la escritora norteamericana Kate Chopin, ha sido nombrada miembro de la Kate Chopin International Society Advisory Committee. En cuanto a su labor como traductora, ha traducido a escritores como Herman Melville, John Dos Passos, Kate Chopin, Joy Kogawa, Marianne Moore y Gertrude Stein, entre otros autores norteamericanos. Es coordinadora y fundadora desde 1998 del “Gender Studies Seminar” del Departamento de Filología Inglesa.

Investigación

Áreas de especialización

Literatura norteamericana y literatura de mujeres. Teoría literaria de estudios de género y feminismo. Traducción con perspectiva de género. 

Líneas de investigación

Literatura norteamericana y canadiense, estudios de género y feminismo, traducción, literatura comparada.    

  

Grupo de investigación reconocido de la UAM:

“SIGNIFICADO, IDENTIDAD Y REPRESENTACIÓN EN LA LITERATURA ANGLO-NORTEAMERICANA Y EL TEATRO”.  (MIRCAALT) F-99

Coordinadora: Eulalia Piñero Gil

Literatura moderna y posmoderna norteamericana e inglesa, literatura del siglo XIX, teatro contemporáneo en lengua inglesa, teoría literaria, literatura comparada, género y feminismo, literatura y teatro de mujeres, modernismo, traducción literaria, teoría de la traducción, traducción como formación de literaturas.

Palabras Clave: Literatura norteamericana, literatura inglesa, traducción, género y feminismo, traducción, teatro.

 

Proyecto de Investigación:

“CARTEMAD: Cartografía digital, conservación y difusión del patrimonio teatral del Madrid contemporáneo”. Entidad Financiadora: Comunidad de Madrid. Fecha de inicio 2019 (20.12.2019) (H2019/HUM-5722) CARTEMAD.

Investigador Principal: Julio Vélez Sainz

Investigadora colaboradora: Eulalia Piñero Gil

Docencia

Asignaturas impartidas

Literatura y Género.

Kate Chopin’s Fiction: Crisis & Awakening of the American New Woman.

 

Horario de tutorías

Lunes de 10-11; 14-15 horas y Jueves de 10-12; 14-15 horas.

Publicaciones

-Piñero Gil, Eulalia. ‘Roots striking into the infinite past’: John Dos Passos’s Quest for the Modernist Cosmopolitan Subject in Rosinante to the Road Again.  Eds. Aaron Shaheen & Rosa Bautista. John Dos Passos’s Transatlantic Chronicling: Critical Essays on the Interwar Years. University of Tennessee Press, 2022. 249-269.

-Piñero Gil, Eulalia. “’Thérèse was Love’s Prophet’: The Emotional Discourse and the Depiction of Feelings in Kate Chopin’s At Fault”. The New View from Cane River: Critical Essays on Kate Chopin’s At Fault”. Ed. Heather Ostman. Baton Rouge: Louisiana State University Press, 2022. 196-213.

-Piñero Gil, Eulalia. “El cuerpo sensorial: “Las medias rojas” de Emilia Pardo Bazán y “A Pair of Silk Stockings” de Kate Chopin”. De cuento en cuento. Mujeres y relatos de largo recorrido Eds. María Gª Lorenzo, Helena Guzmán, et al. Madrid: UNED, 2022.

Piñero Gil, Eulalia. “Darkness there and nothing more”: Edgar A. Poe and the Popular Culture of Necrolatry and Thanatography.” Retrospective Poe: The Master, His readership, His Legacy. Eds. José Ramón Ibáñez & Santiago Rodríguez Strachan. Springer-Verlag, 2022.

-Piñero Gil, Eulalia. “’She’ll Make a Splendid Corpse’: Voicing the Spectral Subject in Suzan-Lori Parks’s Neo-Victorian Biodrama Venus”. Neo-Victorian Fluidities and Transformations: (Neo) Victorianisms in the Twentieth-First Century. Eds. Rosario Arias & Antonio Ballesteros. Edimburgh University Press, 2022.

-Piñero Gil, Eulalia. Cuentos Completos de Kate Chopin. Edición y prólogo. Madrid: Editorial Páginas de Espuma, 2020.

-Piñero Gil, Eulalia. ‘Most women are moody and whimsical’: Translating Gender in Kate Chopin’s The Awakening”.  Feminisms in Translation.  Ed. José Santaemilia. Granada: Editorial Comares, 2020, 27-34.

-Piñero Gil, Eulalia & Laura Arce, Eds. Live Deep and Suck all the Marrow of Life. H. H. Thoreau’s Literary Legacy.  Wilmington, Delaware: Vernon Press (Studies in Literary Studies), 2020. 139-155.

-Piñero Gil, Eulalia. “’Then, I say, Break the Law’: The Intertextual Influence of H. D. Thoreau’s Social Criticism and Peaceful Resistance Poetics in Maxine Hong Kingston’s I Love a Broad Margin to My Life”. Live Deep and Suck all the Marrow of Life. H. H. Thoreau’s Literary Legacy. Edited by Laura Arce Alvarez & Eulalia Piñero Gil. Wilmington, Delaware: Vernon Press (Studies in Literary Studies), 2020. 139-155.

-Piñero Gil, Eulalia. “Palabra de traductora: una poética de la  traducción  como re-escritura feminista”. En otras palabras: Género, Traducción y Relaciones de Poder. Eds. María Martos Pérez, Marina Sanfilippo, María Ángeles Soláns García. Madrid: UNED, 2020. 137-159.

-Piñero Gil, Eulalia. “’Ser rojo significaba abrazar la esperanza’: Las brujas de Salem de Arthur Miller y la reivindicación de los derechos civiles en Estados Unidos y España en tiempos de crisis”. España, Norteamerica y tiempos de crisis. Eds. Susanna Rosenbaum y Danielle A. Zach. Madrid: Los libros de la catarata, 2020. 145-161.

-Piñero Gil, Eulalia. “La utopía modernista y don Quijote de la Mancha en Rosinante to the Road Again de John Dos Passos”. Cervantes y la posteridad. 400 años de legado cervantino. Alfredo Moro Martín. Ed. Madrid: Vervuert. 2019. 175-191.

-Piñero Gil, Eulalia. “’Do I contradict myself? Very well then I contradict myself’: Walt Whitman, el poeta de las emociones y los sentidos”. NEXUS (2019.1): 15-24.

-Charlotte Perkins Gilman. El país de las mujeres. Edición crítica de Eulalia Piñero Gil. Madrid: Escolar y Mayo, 2019.

-John Dos Passos. Invierno en Castilla. Edición crítica, traducción y notas de Eulalia Piñero Gil. Renacimiento, 2018.

-Piñero Gil, Eulalia “Unstable Female Bodies: Re-Presentations of Gender Violence in the Globalized Culture”. Knowledges, Practices and Activism from Feminist Epistemologies. Eds. Eulalia Pérez Sedeño, et al. Wilmington, Delaware: Vernon Press, 2019. 193-207.

-Piñero Gil, Eulalia.“’I am mad about Spain’: la búsqueda de la identidad modernista a través del viaje quijotesco en Rosinante to the Road Again de John Dos Passos”. Revista de Filología ULL 38 (2019): 138-195.

-Piñero Gil, Eulalia. “La escopofilia científica decimonónica en la novela neo-victoriana Venus Hottentot de Barbara Chase-Riboud”. Mujeres en (con)ciencia. Eds. María Gª Lorenzo, Helena Guzmán, María D. Martos Pérez, Ana Zamorano. Madrid: UNED, 2018. 197-216. 

 -Piñero Gil, Eulalia. “’We staged a theater of peace’: Maxine Hong Kingston’s ‘Artivist’ Poetry and the Communities of Creativity and Peace”. A Critical Gaze from the Old World: Transatlantic Perspectives on American Studies. Eds. Isabel Durán et al. New York: Peter Lang, 2018. 215-230.  (Premio Javier Coy de la Spanish Association for American Studies al mejor volumen de ensayos. 2019).

-Piñero Gil, Eulalia. “Las escritoras norteamericanas y la crítica literaria: historia de encuentros y desencuentros”. Verbeia II.2 (2018): 82-96.

 -Piñero Gil, Eulalia. “How should I live my life? H. D. Thoreau, pensador, escritor, naturalista, caminante, controvertido y revolucionario”. NEXUS (2017.2): 5-15.

-Piñero Gil, Eulalia. “The Pleasures of Music: Kate Chopin’s Artistic and Sensorial Synesthesia”. Eds. Heather Ostman & Kathryn O’Donoghue. Kate Chopin in Context: New Approaches. New York: Palgrave MacMillan, 2015.  83-100.

-Piñero Gil, Eulalia. “Traducción y género: evolución teórica y práctica de una poética feminista”. La traducción: teoría y nuevos planteamientos en la praxis y en la metodología. Ed. Azucena Penas Ibañez. Madrid: Síntesis-Colección Investigación, 2015.  239-259.

-Piñero Gil, Eulalia. “I’ll be a skylark: Maxine Hong Kingston’s Confessional Poetics in To Be the Poet”. On the Legacy of Maxine Hong Kingston: The Mulhouse Book. Eds. Sämi Ludwig and Nicoletta Alexoae-Zagni. Berlin, London: LitVerlag, 2014. 159-169.

-Piñero Gil, E. y Julia Salmerón, eds. Rompiendo un mar de silencio: reflexiones interdisciplinares sobre la violencia contra las mujeres. Madrid: UAM: 2013.

-Chopin, Kate. El despertar. Traducción y edición crítica de E. Piñero Gil. Madrid: Cátedra, 2012.

-Piñero Gil, E. y C. Piñero Gil, eds. Arte y Mujer: visiones de cambio y desarrollo social. Madrid: Horas y Horas, 2010.

-Melville, Herman.  Bartleby, el escribiente. Traducción y edición crítica de E. Piñero Gil. Madrid: Espasa Calpe, 2006.

-García Rayego, R. y Piñero Gil, E. eds. Voces e imágenes de mujeres en el teatro del siglo XX. Dramaturgas anglonorteamericanas. U. Complutense de Madrid, 2002.

- Poe, E. A. Narraciones extraordinarias de E.A. Poe. Edición crítica y notas de E. Piñero Gil. Barcelona: Octaedro, 1999.

Más información

Otra información de interés:

-Coordinadora del Grupo de Investigación, “Meaning, Identity and Representation in Contemporary Anglo-American  Literature and Theater”  (MIRCAALT). Grupo de Investigación con Registro Oficial de la Universidad Autónoma de Madrid: F-068.

Proyectos de Investigación:

-Título: "Voces e imágenes del nuevo milenio: multiculturalismo y representación genérica en la literatura anglo-norteamericana y canadiense de finales del siglo XX". DGICyT PB 98-0101R. (1999-2003).

-Título: “La musicalidad y la envoltura sonora del lenguaje en el aprendizaje de  primera y    segunda lengua”. I+D BFF2000-0495. (2000-2003) Investigadora principal: Dra. Jane Arnold Morgan.

-Título: “Multiculturalism, Interculturality and Diaspora in American Society. (MIDAS)  Ministerio de Ciencia y Tecnología. BFF-2000-1071. (2000-2003).

-Titulo: “Reconfigurando el cuerpo: re-invenciones de identidades-transculturales en el teatro y la narrativa de las Islas Británicas, los Estados  Unidos de América y Canadá, desde 1980 hasta el presente”. I+D HUM 2004-00515. Ministerio de Educación y Ciencia.   (2004-2007).

-Título: “El arte de las mujeres como agente de cambio  y desarrollo social”. HUM2007-29249-E/ARTE (2007-2009).

-Título: “Escrito en cuerpo de mujer: re-presentaciones de la violencia de

 género en la literatura, las artes escénicas y audiovisuales anglonorteamericanas desde 1980 hasta nuestros días”. FFI2008-04355 E/FILO. Ministerio de Ciencia e Innovación. 2009-2011.

 

-Título: “El discurso y la representación del espacio como factor determinante, transformador y creador del cuerpo y de la identidad genérica en la literatura y en el teatro anglonorteamericano y canadiense desde finales de siglo XX hasta el presente”.  Ministerio de Ciencia e Innovación. FFI2009-12221 2009-2012.

Facultad de Filosofía y Letras · C/ Francisco Tomás y Valiente 1 · Universidad Autónoma de Madrid · 28049 Madrid · Contacto: +34 91 497 43 54 ·  informacion.filosofia@uam.es ·           Web:webmaster.filosofia@uam.es